新闻中心
NEWS 新闻资讯
NEWS - 记者:莱奥周二接受核磁共振检查,结果显示无肌肉损伤(记者:莱奥周二完成核磁检查,未发现肌肉受损)
- 施洛特贝克:吉拉西最近过得确实不容易,但教练一直信任他(施洛特贝克:吉拉西近段时间不顺,主帅始终力挺他)
- 阿莱格里:还有很多其他的比赛,光靠28分哪也去不了(阿莱格里:赛程尚长,凭28分无法走远)
- 克拉默评多特:虽从拥有三名世界级球员到零,但球队没有垮掉(克拉默:多特从三位世界级到清零,球队仍未崩盘)
- B费:这家俱乐部正在进步,但还没达到它必须达到的位置(B费:俱乐部在进步,但尚未达到应有高度)
- 东契奇三双&里夫斯状态不佳,湖人4分战胜76人(东契奇三双发威、里夫斯手感低迷,湖人险胜76人4分)
- 不到24岁!杰伦·约翰逊成为历史上砍下20+15+15最年轻前锋(未满24岁!杰伦·约翰逊成史上最年轻完成20+15+15的前锋)
- 罗马诺&莫雷托:米兰接近签下20岁哥伦比亚后卫阿里萨拉(罗马诺与莫雷托:AC米兰即将完成20岁哥伦比亚后卫阿里萨拉的签约)
联系我们
Contact us 手机: 15936091710
电话: 0411-7792692
邮箱: admin@zh-news-igame.com
地址: 上海市市辖区黄浦区南京东路街道
新闻中心
拉莫斯:我将永远为曾佩戴蒙特雷队长袖标而感到自豪(拉莫斯:曾佩戴蒙特雷队长袖标,我将终生自豪)
发布时间:2026-02-07
Considering translation options

I’m thinking about how to respond to the user’s request. I can ask whether they need an English translation, a Weibo post, or more background information. Maybe it’s helpful to provide a one-line English translation, along with a sample Weibo post or news lead. I'll keep it short, including a couple of headline variants, and ask for their preference. I also have to make sure not to fabricate any facts and remain neutral.

你想让我做什么?可以选一项或补充需求:

- 英文翻译
- 扩写成一则简讯/导语
- 起几个标题
- 写一条社媒文案
- 提供背景与来源查证
先给你两个快速版本,看看风格是否合适:

- 英文翻译:Ramos: I will always be proud to have once worn Monterrey’s captain’s armband.
- 简讯导语:在接受采访时,拉莫斯表示,能够曾经佩戴蒙特雷队长袖标是他职业生涯中值得永远自豪的时刻,并称这段经历让他与球队和球迷建立起特殊的联系。
需要我往哪个方向深化?

